八卦掌转掌歌
(рифмованные правила о поворачивании ладоней в багуачжан)

перевод на русский язык - С.Л.Березнюк

 
八卦转掌论阴阳,   Поворачивающиеся ладони восьми триграмм - разговор об инь и ян;
五行六合内中藏。   Внутри скрыты пять первостихий и шесть взаимосоответствий.
七星八步九宫定,   Устанавливаются семь звёзд, восемь шагов и девять дворцов;
两仪三才见柔刚。   В двух упорядочениях и трёх талантах видишь мягкое и жёсткое.
混元一气培根本,   Смешанное и изначальное - единое ци выращивает корень;
四正四隅按八方。   Четыре прямых и четыре угловых направления соответствуют восьми местам.
落步三盘掰扣步,   Приземляются шаги трёх уровней - раскрывающиеся и заворачивающиеся;
发行四梢弯转强。   Излучают четыре оконечности - сгибания и повороты крепки.
前掌虚实牛舌样,   В передней ладони пустота и полнота - форма языка коровы;
后手埋伏肘下藏。   Кисть задней руки прячется под локтём.
进步有门退有法,   В наступающем шаге есть школа, в отступающем шаге есть метод;
变化反正掌阴阳。   Трансформируются обратное и фронтальное, ладонь - инь и ян.
屈直横竖斜正面,   Кривое и прямое, поперечное и продольное, диагональное и прямое направления;
翻转盘旋腰主张。   Оборачиваешься и разворачиваешься, сворачиваешься и поворачиваешься - а управляет всем поясница.
内讲五行分四梢,   Внутри изучаем пять первостихий делящиеся на четыре оконечности;
外有五行眼法强。   Вовне имеем пять первостихий укрепляющие методы взгляда.
内讲气通分三节,   Внутри изучаем пронизывающее ци делящееся на три сочленения;
外有手法分阴阳。   Внешне имеем методы рук делящиеся на иньские и янские.
步法走转分八字,   Методы перемещения при хождении с поворачиванием делятся на восемь иероглифов;
身法意气仔细详。   В методах корпуса намерение и ци тщательно-детальны.
柔身转换不定势,   Мягкое тело поворачивается и вращается не имея установленных форм;
高低远近无限量。   Ни по высоте, ни по дальности - ни в чём не установлено границ.
腰法要合分四梢,   В методах поясницы нужна согласованность делящаяся на четыре оконечности;
眼法要合定八方。   В методах взгляда нужна согласованность устанавливающая восемь направлений.
手法要合情变化,   В методах кистей рук нужна согласованность стремящаяся к трансформируемости;
用法要合左右防。   В методах применения нужна согласованность защищающая слева и справа.
膀法要合阴阳变,   В методах рук нужна согласованность иньско-янской трансформации;
身法要合扭转强。   В методах корпуса нужна согласованность укрепляющая скручивающееся вращение.
胯法要合埃身使,   В методах бёдер нужна согласованность позволяющая пробиваться корпусом вперёд;
膝法要合进身旁。   В методах коленей нужна согласованность чтобы продвигаться к стороне корпуса.
步法要合进退快,   В методах перемещений нужна согласованность чтобы были быстры наступления и отступления;
闪展腾挪腰偏强。   Когда уворачиваешься, раскрываешься, мечешься и кидаешься - поясница укрепляется ещё больше.
头打去意随腰使,   При ударах головой намерение следует возможностям поясницы;
起落总须站中央。   При подниманиях и опусканиях в целом нужно стоять по центру.
腿踏中门抢地位,   Нога наступает в средние врата атакуя место на земле;
掌行直穿上下忙。   Ладонь движется прямым пронизыванием хлопоча и вверху и внизу.
掌打起落头手挡,   Ладонь бьёт поднимаясь и опускаясь - головная рука блокирует;
肘打去意占胸膛。   При ударах локтём намереваешься приклеиться к грудной клетке.
背紧胸空提谷道,   Натянуть спину и опустошить грудь, поднять анус;
肩打胯击并阴阳。   Бьёт плечо и ударяет бедро - вместе инь и ян.
身法全凭盖世气,   Методы корпуса полностью полагаются на не имеющее равных в мире ци;
两手只在胸前藏。   Две руки лишь держатся перед грудью.
推托带领随身劲,   Толкать, приподнимать, затягивать, контролировать - следующие телу усилия;
搬扣劈进上下忙。   Перетаскивать, накрывать внутрь, рубить, атаковать - спешно вверху и внизу.
八势八母总由转,   Восемь форм - восемь матерей, в основном исходят из вращения;
以掌为母悟刀枪。   С ладонью в качестве материнского осознаёшь меч и копьё.
文知八卦明道理,   Гражданский узнаёт восемь триграмм и проясняет законы Дао;
武晓易理亦生光。   Воин уясняет законы "Перемен" и порождает свет.
先师掌法传至今,   От первоучителя методы ладоней передавались до наших дней;
世人鲜有得其真。   Среди мирских людей снова есть постигшие их истину.
莫说前人多保守,   Не нужно говорить, что прежние люди много скрыли;
只怨己身功未深。   Надо сетовать, что у самого мастерство неглубоко.
说明道理揆用意,   Разъясняя законы Дао имей в виду наличие смысла;
树茂枝繁根必深。   Если в чаще много стволов - корни обязательно глубоко.
八卦先从转掌起,   Багуа изначально происходит из поворачивания ладоней;
精研其法乃得真。   Уясни суть этих методов - и познаешь истину.
头顶肩垂行气下,   Голова упирается, плечи свешиваются, двигать вниз ци
直到丹田出入匀。   Прямо в даньтянь, входит и выходит поровну.
臂间要分三节用,   Промежуток меж рук надо разделить используя три сочленения;
身法要停四梢匀。   Методы корпуса надо остановить, четыре оконечности - поровну.
步走圆圈分八卦,   Шаги идут по окружности, делящейся на восемь триграмм,
跟随身手一团神。   Следуют телу и рукам - единому комку духа.
元气须在肛门提,   Изначальное ци должно находиться в поднятом анусе;
猿臂熊膀龙虎身。   Обезьяньи руки, медвежьи плечи, драконье-тигровое тело.
二人对手腕中求,   Два человека тренируются в паре - в запястьях мячик;
动手制胜步法分。   Двигающаяся рука контролирует победу, методы перемещений разделяют.
上下前后左右使,   Вверх и вниз, вперёд и назад, влево и вправо - всюду можно;
肩肘膝胯里外抡。   Плечи, локти и колени машут и внутрь, и наружу.
腿法出腿不见腿,   Методы ног: выбросил ногу - не видно ноги;
八卦起首腿为根。   В багуа голова поднята, а корень - в ногах.
前后左右三十六,   Вперёд и назад, влево и вправо - тридцать шесть;
横腿顺提又切真。   Поперечная нога, поднять вдоль и пресечь прямо.
蹬踹蹁踩屈搓绊,   Толкнуть вбок, толкнуть во фронт, крутануть, растоптать, согнуть, растереть, опутать;
习三熟纯使无心。   Отлично тренироваться в три периода жары, когда этого абсолютно неохота.
武术虽精教无法,   Ушу - хотя стремится к сути, учит не иметь метода,
徒费心机枉劳神。   Но если тратить понапрасну сердечные моменты - будешь напрасно напрягать дух.
学习武艺功夫到,   Изучай боевое искусство до мастерства;
得了艺术不压身。   Достиг - и художественность не будет подавлять тела.
艺如出众人尊敬,   Искусство - это когда вошёл в толпу и люди преклоняются и почитают;
学问高强自超群。   Изучил вопрос глубоко и серьёзно - сам превзошёл толпу.

Сайт управляется системой uCoz