八卦掌运动要领歌
(рифмованные правила о необходимом при исполнении движений багуачжан)

перевод на русский язык - С.Л.Березнюк

 
顺项提顶,溜臀收肛。   Вытянуть шею и поднять макушку, стечь ягодицами и подобрать анус.
松肩沉肘,实腹畅胸。   Расслабить плечи и опустить локти, "наполнить" живот и "освободить" грудь.
滚钻争裹,奇正相生。   Накатываться, буравить, противодействовать, обматывать; прямые и косые направления порождают друг друга.
龙形猴相,虎坐鹰翻。   Формой - как дракон, обликом - как обезьяна; сидеть - как тигр, разворачиваться - как орёл.
拧旋走转,蹬脚摩胫。   Скручиваться и вращаться, идти и поворачиваться; толкать стопами и тереть голенями.
曲腿趟泥,足心涵空。   Согнув ноги ступать по грязи, в центрах стоп - пустота.
起平落扣,连环纵横。   Поднимать ровно - ставить с заворотом внутрь, непрерывно следуют продольное и поперечное.
腰如轴立,手似轮行。   Поясница как ось вертикальная, руки словно колесо движутся.
指分掌凹,摆肱平肩。   Пальцы разведены, центр ладони втянут; руки выставлены, плечи ровные.
桩如山岳,步似水中。   Статичен - словно горный пик, шагаешь - словно в воде.
火上水下,水重火轻。   Огонь вверху - вода внизу; вода тяжёлая - огонь лёгкий.
意如飘旗,又似点灯。   Мысль подобна взмахам флага или свету фонаря.
腹乃气根,气似云行。   Живот - корень ци, ци - словно облака движутся.
意动生慧,气行百孔。   Движение мысли рождает мудрость, ци движется сквозь сто отверстий.
展放收紧,动静圆撑。   Расправиться и послать, принять и собраться; движение и покой, округлость и сталкивание.
神气意力,合一集中。   Дух-шэнь, энергия-ци, мысль-и и сила-ли воедино собираются.
八卦真理,俱在此中。   Истинный закон багуа - полностью в этом.

Сайт управляется системой uCoz